ル・フォートゥイユ・ルラン manuel est deloinleplusrépandu。 permredesedéplaceràceuxquiontla force de le pousser et de pousser lesplusfaiblesを注ぎます。 Ces derniersutilisentégalement、dans la mesure dupossible、des fauteuilsroulantsélectriquesqui、du fait de leur poids plusimportant(jusqu'à150kg、contre 10-15 pour un manuel)et de leur volume、limitent encore plus accesso et le輸送。 充電器には不可能です。
E-TR estletricycled'Égalité。 Une roueavecunmoteurélectriqueetunguidonqui s'accroche easy au fauteuil manuel et le transforme en'tricycleélectrique'àconduire、tantàintérieurqu'àl'Extérieur。 Grâceàsonguidonmunid'accélérateuretdefreinàdisque。 Les avantages de cette solution sont nombreux:
--letricyclepeutêtreaccrochéaufauteuiluniquementlorsqu'undéplacementestnécessaire、sans que le poids et le volume dufauteuilnesoientmodifiésaprèsledécrochage。 Ilestlégeretpeutfacilementêtrechargédanslavoiture、le train ou avion、
--taille des roues(20')およびtechnologieemployéepermentd'utiliserlevéhiculeavecefficacité、stabilitéetsécurité。 特に、parcoursの中断(例:chausséeetlemétroouletrain間のスペース)
--lesystèmed'accrochage-décrochageestsimple、instantanéetnenecessiteaucunの努力。 De sortequelaroueélectriquepuisseêtredécrochéechaquefoisqu'iln'estpasnécessairedesedéplacerd'unendroitàunautre。
目標、promouvoirautonomieetlamobilité耐久性のあるdespersonnesayantdesproblèmesdedéplacement。
(ダリオドンゴ)
添付ファイル:PDF形式のプレゼンテーション